ragozzino1.jpg (37137 bytes)

foto di Paolo Frunzio

Napoli XIV Mostra

Presepe completo di ispirazione ottocentesca.

Acomplete 18th century crib.

CIRO RAGOZZINO

Anche quest'anno Ciro Ragozzino ha frugato nei suoi ricordi, nelle sue emozioni e sensazioni per ricreare un'atmosfera magica, fatta di pietre antiche, ambienti familiari, angoli in cui rifugiarsi con serenità e tranquillità. E ancora una volta è riuscito a farci vivere il suo sogno, costruendo do solo tutto il suo presepe.
La sua passione per quest'arte traspare in ogni sua scenografia, nei pastori che lui stesso modella a mano, nella cura di ogni particolare, nella minuteria che riproduce in maniera sorprendentemente fedele gli oggetti e gli utensili del mondo rurale.
Ciro realizza presepi completi, dalla scenografia, ai pastori, agli attrezzi, sperimentando sempre nuovi materiali con il suo estro, la sua capacità di osservazione, la sua abilità manuale.
L'entusiasmo con cui crea il suo scoglio, lo completa e lo dipinge, è davvero coinvolgente ed è con questa emozione che ci affacciamo nel portone della vecchia casa, che curiosiamo nella taverna e nelle grotte del suo presepe. La Natività è il momento finale di questo percorso e sembra illuminare, con la sua tenerezza, la dolce pace di quest'angolo di Paradiso.


Also this year Ciro ransacked in his memories, in his emotions and feelings to recreate a magic atmosphere of ancient stones, familiar surroundings, quiet comer where you con find serenity and peacefulness. We con feel his love for crib art from his shepherds, his scenography, in minutenesses, in the accuracy of every single detail. Ciro realizes complete cribs, from scenography to shepherds, to the small tools, always experimenting new materials with his imagination, his manual ability his observation skill. We are involved so much in this emotion, when we peep in the houses door, in the taverns and coves of his crib, Nativity is at the top of this way and seems to lighten, with its sweetness, the peace of this Earthly corner.