foto
di Paolo Frunzio
Napoli XIV Mostra
Presepe
completo di ispirazione ottocentesca.
Acomplete 18th century
crib. |
CIRO RAGOZZINO
Anche quest'anno Ciro Ragozzino ha
frugato nei suoi ricordi, nelle sue emozioni e sensazioni per ricreare un'atmosfera
magica, fatta di pietre antiche, ambienti familiari, angoli in cui rifugiarsi con
serenità e tranquillità. E ancora una volta è riuscito a farci vivere il suo sogno,
costruendo do solo tutto il suo presepe.
La sua passione per quest'arte traspare in ogni sua scenografia, nei pastori che
lui stesso modella a mano, nella cura di ogni particolare, nella minuteria che riproduce
in maniera sorprendentemente fedele gli oggetti e gli utensili del mondo rurale.
Ciro realizza presepi completi, dalla scenografia, ai pastori, agli attrezzi,
sperimentando sempre nuovi materiali con il suo estro, la sua capacità di osservazione,
la sua abilità manuale.
L'entusiasmo con cui crea il suo scoglio, lo completa e lo dipinge, è davvero
coinvolgente ed è con questa emozione che ci affacciamo nel portone della vecchia
casa,
che curiosiamo nella taverna e nelle grotte del suo presepe. La Natività è il momento
finale di questo percorso e sembra illuminare, con la sua tenerezza, la dolce pace di
quest'angolo di Paradiso.
Also this year Ciro ransacked in
his memories, in his emotions and feelings to recreate a magic atmosphere of ancient
stones, familiar surroundings, quiet comer where you con find serenity and peacefulness.
We con feel his love for crib art from his shepherds, his scenography, in minutenesses, in
the accuracy of every single detail. Ciro realizes complete cribs, from scenography to
shepherds, to the small tools, always experimenting new materials with his imagination,
his manual ability his observation skill. We are involved so much in this emotion, when we
peep in the houses door, in the taverns and coves of his crib, Nativity is
at the top of this way and seems to lighten, with its sweetness, the peace of this Earthly
corner. |